Im/materialities: translation technologies & the (dis)enchantment of diasporic life-worlds

This article explores the interaction between materiality and ideality through the work of a translation software technology routinely used in Sikh diaspora communities. The software Sikhi-to-the-Max weaves together subjectivity, religion and linguistic formations making it indispensable for mediati...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Mandair, Arvind-Pal ca. 20./21. Jh. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Routledge [2019]
In: Religion
Year: 2019, Volume: 49, Issue: 3, Pages: 413-438
Standardized Subjects / Keyword chains:B SikhiToTheMax / Sikhism / Diaspora (Religion) / Religious literature / Translation / Religion / Conception
Further subjects:B technologies
B English
B Deleuze
B Consciousness
B Sikhism
B Translatology
B Diaspora
B Imperialism
Online Access: Volltext (Resolving-System)
Description
Summary:This article explores the interaction between materiality and ideality through the work of a translation software technology routinely used in Sikh diaspora communities. The software Sikhi-to-the-Max weaves together subjectivity, religion and linguistic formations making it indispensable for mediating a communicational ecosystem of diasporic life-worlds by enabling translation of a premodern scriptural language between different generations of Sikhs. Sikhi-to-the-Max juxtaposes premodern and modern language formations, in addition to mediating between sonic/affective experiences of music, scriptural text and commentary. Following Deleuze I argue for a new ‘'image' of translation pertinent to the ‘'religious' diasporic lifeworld, an ‘'image' inspired partly by the univocal model of language and world-making embedded in the operating logic of Sikh scripture (gurbani). By contextualizing the communicational models of Sikhi-to-the-Max within the cultural history of imperial translation, this new '‘image' of translation pushes us to think harder about how the material and the conceptual interact.
ISSN:1096-1151
Contains:Enthalten in: Religion
Persistent identifiers:DOI: 10.1080/0048721X.2019.1635331