Speaking Truth: The Uses of omnah, omnam, and umnam

omnah, omnam, and umnam are cognate adverbs that are are often translated alike ("truly," "really," or "indeed"). While they may be semantically alike, they are used differently. omnah marks an assertion of fact supported by proof. omnam is a conversational device expre...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Garr, W. Randall 1954- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Scholar's Press [2019]
In: Journal of Biblical literature
Year: 2019, Volume: 138, Issue: 1, Pages: 63-77
Further subjects:B Lexicographers
B Wildberger, Hans
B LEXICAL grammar
B Semantics
B COGNATE WORDS
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:omnah, omnam, and umnam are cognate adverbs that are are often translated alike ("truly," "really," or "indeed"). While they may be semantically alike, they are used differently. omnah marks an assertion of fact supported by proof. omnam is a conversational device expressing opinion or argumentation; it also is used to register agreement or a premise that will be developed or modified further along. umnam is also a conversational device but occurs only in strong rhetorical questions. It too does not address fact but questions or strongly doubts a prior assertion, inference, or conversational situation. In other words, the differences among omnah, omnam, and umnam have interpretive value.
ISSN:1934-3876
Contains:Enthalten in: Journal of Biblical literature
Persistent identifiers:DOI: 10.1353/jbl.2019.0004