Mark 10:38-39: Was Jesus's Challenge 'Drinking the Cup and Becoming Drunk'7? Extended Senses of Baptizo in the NT
Use of baptizo and baptisma in Mark 10:38-39 to signify 'destined suffering' has puzzled many exegetes. It appears, however, that baptizd bore a contemporary extended sense of intoxicate that provides a reasonable solution. Jesus's original Semitic saying behind Mark 10:38-39 may have...
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Recurso Electrónico Artigo |
Idioma: | Inglês |
Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado em: |
Brill
2019
|
Em: |
The Evangelical quarterly
Ano: 2019, Volume: 90, Número: 3, Páginas: 246-263 |
Classificações IxTheo: | CH Cristianismo e sociedade HC Novo Testamento NBP Sacramento |
Outras palavras-chave: | B
Bibel. Markusevangelium 10,38-39
B Names B Baptism B Wines B extended senses B Drunkenness B lexical definition B Alcoholism B Metaphor B SEMITIC gods |
Acesso em linha: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Resumo: | Use of baptizo and baptisma in Mark 10:38-39 to signify 'destined suffering' has puzzled many exegetes. It appears, however, that baptizd bore a contemporary extended sense of intoxicate that provides a reasonable solution. Jesus's original Semitic saying behind Mark 10:38-39 may have challenged James and John with drinking the cup and being drunken, employing two Semitic metaphors to signify a horrific ordeal. This article reviews evidence that supports use of baptizd for intoxication. The article also reviews Eckhard Schnabel's proposed lexical entry for defining extended senses of baptizd, including drunkenness, and his call to translate baptizd in the NT and not merely to transliterate it as 'baptize'. |
---|---|
ISSN: | 2772-5472 |
Obras secundárias: | Enthalten in: The Evangelical quarterly
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1163/27725472-09003004 |