Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Backfish, Elizabeth (Autore)
Tipo di documento: Stampa Libro
Lingua:Inglese
Servizio "Subito": Ordinare ora.
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Pubblicazione: London New York 2021
In: Library of Hebrew bible/Old Testament studies (682)
Anno: 2021
Recensioni:[Rezension von: Backfish, Elizabeth, Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter] (2022) (Beeckman, Bryan, 1991 -)
[Rezension von: Backfish, Elizabeth, Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter] (2022) (Fyfe, Douglas R.)
Edizione:Paperback edition
Periodico/Rivista:Library of Hebrew bible/Old Testament studies Old Testament studies 682
Texts and versions of the Hebrew Bible 1
(sequenze di) soggetti normati:B Bibel. Psalmen 90-106 / Ebraico / Gioco di parole / Bibel. Altes Testament (Septuaginta)
Notazioni IxTheo:HB Antico Testamento
Altre parole chiave:B Tesi universitaria
Descrizione
Descrizione del documento:Includes bibliographical references and index
Revised version of PhD dissertation, Trinity Evangelical Divinity School
ISBN:0567700356