Manuscripts, Textual Variants, and Bible Translators

Among the contributions of Theodore Skeat (1907-2003) to biblical studies are several interesting papers on individual textual variants in New Testament manuscripts. Skeat’s discussion of Matt 6.28, Mark 3.20, 7.3, 16.8, Phil 1.1, and 2 Tim 4.13 is reviewed from the perspective of the significance o...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Άλλοι τίτλοι:Papers in honour of Roger Omanson, Part 2
Κύριος συγγραφέας: Crisp, Simon (Συγγραφέας)
Τύπος μέσου: Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο
Γλώσσα:Αγγλικά
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Φόρτωση...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Έκδοση: Sage 2013
Στο/Στη: The Bible translator
Έτος: 2013, Τόμος: 64, Τεύχος: 2, Σελίδες: 118-127
Άλλες λέξεις-κλειδιά:B Variant Reading
B Textual Criticism
B deuteroprōtos
B Luke 6.1
B Theodore Skeat
Διαθέσιμο Online: Volltext (lizenzpflichtig)
Περιγραφή
Σύνοψη:Among the contributions of Theodore Skeat (1907-2003) to biblical studies are several interesting papers on individual textual variants in New Testament manuscripts. Skeat’s discussion of Matt 6.28, Mark 3.20, 7.3, 16.8, Phil 1.1, and 2 Tim 4.13 is reviewed from the perspective of the significance of these variants for Bible translators. The case of deuteroprōtos in Luke 6.1 is discussed in more detail, and the different possibilities for exegesis and translation are presented.
ISSN:2051-6789
Περιλαμβάνει:Enthalten in: The Bible translator
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/2051677013491867