Manuscripts, Textual Variants, and Bible Translators
Among the contributions of Theodore Skeat (1907-2003) to biblical studies are several interesting papers on individual textual variants in New Testament manuscripts. Skeat’s discussion of Matt 6.28, Mark 3.20, 7.3, 16.8, Phil 1.1, and 2 Tim 4.13 is reviewed from the perspective of the significance o...
Outros títulos: | Papers in honour of Roger Omanson, Part 2 |
---|---|
Autor principal: | |
Tipo de documento: | Recurso Electrónico Artigo |
Idioma: | Inglês |
Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado em: |
Sage
2013
|
Em: |
The Bible translator
Ano: 2013, Volume: 64, Número: 2, Páginas: 118-127 |
Outras palavras-chave: | B
Variant Reading
B Textual Criticism B deuteroprōtos B Luke 6.1 B Theodore Skeat |
Acesso em linha: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Resumo: | Among the contributions of Theodore Skeat (1907-2003) to biblical studies are several interesting papers on individual textual variants in New Testament manuscripts. Skeat’s discussion of Matt 6.28, Mark 3.20, 7.3, 16.8, Phil 1.1, and 2 Tim 4.13 is reviewed from the perspective of the significance of these variants for Bible translators. The case of deuteroprōtos in Luke 6.1 is discussed in more detail, and the different possibilities for exegesis and translation are presented. |
---|---|
ISSN: | 2051-6789 |
Obras secundárias: | Enthalten in: The Bible translator
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1177/2051677013491867 |