Translation and style in the old Greek Psalter: what pleases Israel's God
"While some describe the Greek Psalter as a "slavish" or "interlinear" translation with "dreadfully poor poetry," how would its original audience have described it? Positioning the translation within the developing corpus of Jewish-Greek literature, Jones analyzes...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Leiden Boston
Brill
[2022]
|
In: |
Septuagint commentary series (1)
Year: 2022 |
Reviews: | [Rezension von: Brown Jones, Jennifer, Translation and style in the old Greek Psalter: What Pleases Israel’s God] (2022) (Bell, Joel R.)
|
Series/Journal: | Septuagint commentary series Septuagint monograph series
1 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Psalms
/ Translation
/ Literary style
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Psalms Greek Versions
Septuagint
Translating
B Bible. Psalms Greek Versions Septuagint Language, style B Bible. Psalms Greek Versions Septuagint Criticism, interpretation, etc |
Parallel Edition: | Electronic
Electronic |