Interpretatioquaerensintellectum – ‘Translation seeking understanding’: The hermeneutics of translating Bonhoeffer

This essay is a personal reflection on my experience as a translator in the translation project Dietrich Bonhoeffer Works English (DBWE). The purpose of these reflections is to make intelligible my experience of translating Bonhoeffer as a distinctly hermeneutic engagement on three distinct but inte...

Descripción completa

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Frick, Peter 1961- (Autor)
Tipo de documento: Electrónico Artículo
Lenguaje:Inglés
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Gargar...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado: Sage 2012
En: Theology
Año: 2012, Volumen: 115, Número: 5, Páginas: 330-338
Otras palabras clave:B Traslado
B Bonhoeffer
B Understanding
B Hermeneutics
Acceso en línea: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1784156132
003 DE-627
005 20211231020154.0
007 cr uuu---uuuuu
008 211230s2012 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1177/0040571X12450264  |2 doi 
035 |a (DE-627)1784156132 
035 |a (DE-599)KXP1784156132 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)121303314  |0 (DE-627)081216254  |0 (DE-576)17228791X  |4 aut  |a Frick, Peter  |d 1961- 
109 |a Frick, Peter 1961- 
245 1 0 |a Interpretatioquaerensintellectum – ‘Translation seeking understanding’: The hermeneutics of translating Bonhoeffer 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a This essay is a personal reflection on my experience as a translator in the translation project Dietrich Bonhoeffer Works English (DBWE). The purpose of these reflections is to make intelligible my experience of translating Bonhoeffer as a distinctly hermeneutic engagement on three distinct but interrelated levels. First, the translation of words; second, the translation of ideas, concepts, paragraphs, sections and so on; and third, the translation of the author as a person, in this case, the attempt to understand Bonhoeffer’s thought and life. 
601 |a Translation 
601 |a Hermeneutik 
650 4 |a Understanding 
650 4 |a Translation 
650 4 |a Hermeneutics 
650 4 |a Bonhoeffer 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Theology  |d London : Sage, 1920  |g 115(2012), 5, Seite 330-338  |h Online-Ressource  |w (DE-627)638066778  |w (DE-600)2578374-9  |w (DE-576)336956738  |x 2044-2696  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:115  |g year:2012  |g number:5  |g pages:330-338 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1177/0040571X12450264  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo 
936 u w |d 115  |j 2012  |e 5  |h 330-338 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4027899202 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1784156132 
LOK |0 005 20211230043714 
LOK |0 008 211230||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2021-12-19#87E83CF05A780FF896F656B6AEBB3765A069BCFB 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixrk  |a zota 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Translation,Transfer 
STB 0 0 |a Translation 
STC 0 0 |a Traslado 
STD 0 0 |a Traslazione 
STE 0 0 |a 转移 
STF 0 0 |a 轉移 
STG 0 0 |a Translado 
STH 0 0 |a Перенесение (католическая церковь) 
STI 0 0 |a Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία)