Interpretatioquaerensintellectum – ‘Translation seeking understanding’: The hermeneutics of translating Bonhoeffer

This essay is a personal reflection on my experience as a translator in the translation project Dietrich Bonhoeffer Works English (DBWE). The purpose of these reflections is to make intelligible my experience of translating Bonhoeffer as a distinctly hermeneutic engagement on three distinct but inte...

Полное описание

Сохранить в:  
Библиографические подробности
Главный автор: Frick, Peter 1961- (Автор)
Формат: Электронный ресурс Статья
Язык:Английский
Проверить наличие: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Загрузка...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Опубликовано: Sage 2012
В: Theology
Год: 2012, Том: 115, Выпуск: 5, Страницы: 330-338
Другие ключевые слова:B Bonhoeffer
B Understanding
B Hermeneutics
B Перенесение (католическая церковь)
Online-ссылка: Volltext (lizenzpflichtig)
Описание
Итог:This essay is a personal reflection on my experience as a translator in the translation project Dietrich Bonhoeffer Works English (DBWE). The purpose of these reflections is to make intelligible my experience of translating Bonhoeffer as a distinctly hermeneutic engagement on three distinct but interrelated levels. First, the translation of words; second, the translation of ideas, concepts, paragraphs, sections and so on; and third, the translation of the author as a person, in this case, the attempt to understand Bonhoeffer’s thought and life.
ISSN:2044-2696
Второстепенные работы:Enthalten in: Theology
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/0040571X12450264