Did the Syriac Translators of the Old Testament Peshitta Regard ‮ܫܡܝܐ‬‎ as Singular or Plural?

In recent literature, the noun ‮ܫܡܝܐ‬‎ has been described as a singular in the book of Isaiah, ostensibly on the basis of the lack of syame. I will argue to the contrary, demonstrating that it should be described as a plural in this corpus. The key to proper interpretation of the form is agreement w...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Lund, Jerome A. 1948- (VerfasserIn)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Brill 2022
In: Aramaic studies
Jahr: 2022, Band: 20, Heft: 1, Seiten: 28-35
normierte Schlagwort(-folgen):B Peschitta / Morphologie / Bibel. Jesaja 5
IxTheo Notationen:CA Christentum
weitere Schlagwörter:B Aphrahat
B Syriac grammar
B Syriac New Testament
B Syriac Old Testament
B syame
Online Zugang: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1801461260
003 DE-627
005 20220527171909.0
007 cr uuu---uuuuu
008 220512s2022 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/17455227-bja10021  |2 doi 
035 |a (DE-627)1801461260 
035 |a (DE-599)KXP1801461260 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1146533314  |0 (DE-627)1008019100  |0 (DE-576)187897662  |4 aut  |a Lund, Jerome A.  |d 1948- 
109 |a Lund, Jerome A. 1948- 
245 1 0 |a Did the Syriac Translators of the Old Testament Peshitta Regard ‮ܫܡܝܐ‬‎ as Singular or Plural?  |c Jerome A. Lund 
264 1 |c 2022 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a In recent literature, the noun ‮ܫܡܝܐ‬‎ has been described as a singular in the book of Isaiah, ostensibly on the basis of the lack of syame. I will argue to the contrary, demonstrating that it should be described as a plural in this corpus. The key to proper interpretation of the form is agreement with other clausal and phrasal constituents, not the presence or absence of syame. 
601 |a Translation 
601 |a Testament 
601 |a Singular 
650 4 |a Aphrahat 
650 4 |a Syriac New Testament 
650 4 |a Syriac grammar 
650 4 |a Syriac Old Testament 
650 4 |a syame 
652 |a CA 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4132697-0  |0 (DE-627)105685739  |0 (DE-576)209637757  |a Peschitta  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4040289-7  |0 (DE-627)104707984  |0 (DE-576)209039205  |2 gnd  |a Morphologie 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4578321-4  |0 (DE-627)325137854  |0 (DE-576)213855119  |a Bibel  |2 gnd  |p Jesaja  |n 5 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Aramaic studies  |d Leiden : Brill, 2003  |g 20(2022), 1, Seite 28-35  |h Online-Ressource  |w (DE-627)367392372  |w (DE-600)2115910-5  |w (DE-576)117638536  |x 1745-5227  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:20  |g year:2022  |g number:1  |g pages:28-35 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1163/17455227-bja10021  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://brill.com/view/journals/arst/20/1/article-p28_4.xml  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 20  |j 2022  |e 1  |h 28-35 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 50005000_50005999  |b biblesearch 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4132763692 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1801461260 
LOK |0 005 20220512052742 
LOK |0 008 220512||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-05-11#1AE4D349EC59AD89D41B9CDC8E648927C6E0724A 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a zota 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 413433151X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1801461260 
LOK |0 005 20220527171909 
LOK |0 008 220516||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www / FTH Z4-036 (Print)  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51260257250003333 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC03728095 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 1442043741  |a CA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Morphology,Morphology,Morphology,Peshitta 
STB 0 0 |a Morphologie,Morphologie,Morphologie 
STC 0 0 |a Morfología,Morfología,Morfología 
STD 0 0 |a Morfologia,Morfologia,Morfologia 
STE 0 0 |a 词法学,构词学 
STF 0 0 |a 生物形態學,詞法學,構詞學 
STG 0 0 |a Morfologia,Morfologia,Morfologia 
STH 0 0 |a Морфология (биология),Морфология,Морфология (лингвистика) 
STI 0 0 |a Μορφολογία (βιολογία),Μορφολογία,Μορφολογία (γλωσσολογία) 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Pešiṭtā,Peshitta,Peschito,Die Einfache , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre