Influencia de la Biblia en los refranes españoles
Muchos de los refranes españoles beben directamente de la Biblia, de la Palabra de Dios pese a estar prohibidas las Biblias en lenguas vernáculas hasta el siglo XVIII. El artículo extrae algunos de ellos del Refranero, en concreto, 199 que proceden del Antiguo Testamento y 357 que lo hacen del Nuevo...
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Électronique Article |
Langue: | Espagnol |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
[publisher not identified]
1986
|
Dans: |
Estudios eclesiásticos
Année: 1986, Volume: 61, Numéro: 237, Pages: 173-217 |
Sujets non-standardisés: | B
Antiguo Testamento
B Refranero B España B refrán B Biblia B Nuevo Testamento |
Accès en ligne: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Édition parallèle: | Non-électronique
|
Résumé: | Muchos de los refranes españoles beben directamente de la Biblia, de la Palabra de Dios pese a estar prohibidas las Biblias en lenguas vernáculas hasta el siglo XVIII. El artículo extrae algunos de ellos del Refranero, en concreto, 199 que proceden del Antiguo Testamento y 357 que lo hacen del Nuevo Testamento. En cada refrán se detalla el autor o la fuente en la que se ha buscado. |
---|---|
ISSN: | 2605-5147 |
Contient: | Enthalten in: Estudios eclesiásticos
|