The “Ideal Version of the Text”: A Text-Critical Review of the Greek Text behind David Bentley Hart's New Testament
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sage
2022
|
In: |
The Bible translator
Year: 2022, Volume: 73, Issue: 2, Pages: 203-212 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Novum Testamentum Graece
/ Middle Greek language
/ Textual criticism
/ Hart, David Bentley 1965-
/ Translation
|
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Nestle–Aland Greek New Testament
B Majority Text B Byzantine Text B UBS Greek New Testament B critical text B textual footnotes B text-critical bracketing B interpolations |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1816690732 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221014220021.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 220915s2022 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1177/20516770221108461 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1816690732 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1816690732 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Ebojo, Edgar Battad |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 4 | |a The “Ideal Version of the Text” |b A Text-Critical Review of the Greek Text behind David Bentley Hart's New Testament |c Edgar Battad Ebojo |
264 | 1 | |c 2022 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
601 | |a Testament | ||
650 | 4 | |a interpolations | |
650 | 4 | |a textual footnotes | |
650 | 4 | |a Byzantine Text | |
650 | 4 | |a UBS Greek New Testament | |
650 | 4 | |a Nestle–Aland Greek New Testament | |
650 | 4 | |a Majority Text | |
650 | 4 | |a text-critical bracketing | |
650 | 4 | |a critical text | |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)1042267081 |0 (DE-627)76855246X |0 (DE-576)393820831 |a Novum Testamentum Graece |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4120260-0 |0 (DE-627)105777730 |0 (DE-576)209533609 |2 gnd |a Mittelgriechisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 0 | 4 | |d p |0 (DE-588)1027296882 |0 (DE-627)728828162 |0 (DE-576)187878218 |2 gnd |a Hart, David Bentley |d 1965- |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t The Bible translator |d London : Sage, 1950 |g 73(2022), 2, Seite 203-212 |w (DE-627)74273854X |w (DE-600)2711965-8 |w (DE-576)38156942X |x 2051-6789 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:73 |g year:2022 |g number:2 |g pages:203-212 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1177/20516770221108461 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 73 |j 2022 |e 2 |h 203-212 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 418874832X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1816690732 | ||
LOK | |0 005 20220915052546 | ||
LOK | |0 008 220915||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-09-14#D7CD07B08590CD314A6572D35E846C87B438C02C | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a zota | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4189990965 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1816690732 | ||
LOK | |0 005 20221014220021 | ||
LOK | |0 008 220919||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202933130003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Middle Greek language,Byzantine Greek language,Greek language,Textual criticism,Text criticism,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Grec médiéval,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Griego medieval,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Medio greco,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,Grego medieval,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Среднегреческий,Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Βυζαντινά Ελληνικά,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Nestle,Nestle-Aland , Byzantinisch-Griechisch,Byzantinisch Griechisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |