[Rezension von: Backfish, Elizabeth, Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter]

Сохранить в:  
Библиографические подробности
Главный автор: Fyfe, Douglas R. (Автор)
Другие авторы: Backfish, Elizabeth (библиографическое прошлое)
Формат: Print Review
Язык:Английский
Проверить наличие: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Загрузка...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Опубликовано: [publisher not identified] 2022
В: Australian biblical review
Год: 2022, Том: 70, Страницы: 125-127
Рецензировано:Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter (London : New York, 2019) (Fyfe, Douglas R.)
Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter (London : Bloomsbury T&T Clark, 2021) (Fyfe, Douglas R.)
Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter (London : New York, 2021) (Fyfe, Douglas R.)
Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter (New York : T&T Clark, 2019) (Fyfe, Douglas R.)
Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter (New York : T&T Clark, 2019) (Fyfe, Douglas R.)
Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter (London : Bloomsbury Publishing Plc, 2019) (Fyfe, Douglas R.)
Индексация IxTheo:HB Ветхий Завет
Другие ключевые слова:B Рецензия
Online-ссылка: Volltext (kostenfrei)