Chanter Horace en français: la fortune poétique et musicale de l’ode Donec gratus eram tibi

L’imitation de l’ode originale d’Horace « Donec gratus eram tibi » (Carmina, III, 9) a inspiré aux poètes et musiciens de la Renaissance plusieurs chansons, témoignant d’une vive émulation autour de ce texte. L’article souligne les préoccupations musicales qui président à ces traductions ou imitatio...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Vignes, Jean 1959- (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 2022
In: Réforme, humanisme, renaissance
Year: 2022, Volume: 95, Issue: 2, Pages: 231-260
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:L’imitation de l’ode originale d’Horace « Donec gratus eram tibi » (Carmina, III, 9) a inspiré aux poètes et musiciens de la Renaissance plusieurs chansons, témoignant d’une vive émulation autour de ce texte. L’article souligne les préoccupations musicales qui président à ces traductions ou imitations. L’une d’elle est devenue une sorte de « tube », dont sont comparées différentes versions. La visite de ce corpus permet un panorama des formes poétiques françaises privilégiées en vue de la mise en musique.
The imitation of Horace’s ode « Donec gratus eram tibi » (Carmina, III, 9) inspired several "chansons" from poets and musicians of the French Renaissance, testifying to a lively emulation around this text. The article highlights the musical concerns that inspire these translations or imitations. One of them has become a kind of « hit », of which different versions are compared. Investigating this corpus allows an overview of the French poetic forms favoured for musical setting.
ISSN:1969-654X
Contains:Enthalten in: Réforme, humanisme, renaissance
Persistent identifiers:DOI: 10.3917/rhren.095.0231