O novem slovenskem prevodu Božje liturgije = On the New Slovenian Translation of the Divine Liturgy

This paper critically presents the new Slovenian translation of the Divine Liturgy by John Chrysostom and Basil the Great, which is the third in almost a hundred years, but the first to be made according to the Ruthenian Review (Old Church Slavonic) and above all, the first to be officially approved...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:On the New Slovenian Translation of the Divine Liturgy
Main Author: Bogataj, Jan Dominik (Author)
Format: Electronic Article
Language:Slovenian
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Inštitut za ekumensko teologijo in medreligijski dialog pri Teološki fakulteti Univerze v Ljubljani 2022
In: Edinost in dialog
Year: 2022, Volume: 77, Issue: 2, Pages: 247-264
Standardized Subjects / Keyword chains:B Liturgy / Orthodox Church / Chrysostom Liturgy / Liturgy of Saint Basil / Old Church Slavonic language / Translation / Slovenian language
IxTheo Classification:KDF Orthodox Church
RC Liturgy
Further subjects:B liturgical texts
B eastern liturgy
B translation approaches
B john chrysostom
B basil the great
B old church slavonic
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1839761334
003 DE-627
005 20231120222327.0
007 cr uuu---uuuuu
008 230322s2022 xx |||||o 00| ||slv c
024 7 |a 10.34291/Edinost/77/02/Bogataj2  |2 doi 
035 |a (DE-627)1839761334 
035 |a (DE-599)KXP1839761334 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a slv 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Bogataj, Jan Dominik  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a O novem slovenskem prevodu Božje liturgije  |b  = On the New Slovenian Translation of the Divine Liturgy  |c Jan Dominik Bogataj 
246 3 1 |a On the New Slovenian Translation of the Divine Liturgy 
264 1 |c 2022 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a This paper critically presents the new Slovenian translation of the Divine Liturgy by John Chrysostom and Basil the Great, which is the third in almost a hundred years, but the first to be made according to the Ruthenian Review (Old Church Slavonic) and above all, the first to be officially approved by Rome. Firstly, the article presents the historical and liturgical context of the origin, the first Slavonic translations, the structure and the celebration of the Divine Liturgy, and then gives some theoretical orientations on the modern translation of (Eastern) liturgical texts. Finally, the circumstances in which this new translation was made are explained, and some concrete translation issues and the reasons for their solution are presented. 
601 |a Translation 
650 4 |a basil the great 
650 4 |a eastern liturgy 
650 4 |a john chrysostom 
650 4 |a liturgical texts 
650 4 |a old church slavonic 
650 4 |a translation approaches 
652 |a KDF:RC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4036050-7  |0 (DE-627)106244558  |0 (DE-576)209016175  |2 gnd  |a Liturgie 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4043912-4  |0 (DE-627)10469713X  |0 (DE-576)209057858  |2 gnd  |a Orthodoxe Kirche 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4226726-2  |0 (DE-627)104441704  |0 (DE-576)210316462  |2 gnd  |a Chrysostomusliturgie 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4226724-9  |0 (DE-627)104278293  |0 (DE-576)210316454  |2 gnd  |a Basiliusliturgie 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4085065-1  |0 (DE-627)106062328  |0 (DE-576)209225513  |2 gnd  |a Altkirchenslawisch 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 6 |d s  |0 (DE-588)4120336-7  |0 (DE-627)105777234  |0 (DE-576)209534273  |2 gnd  |a Slowenisch 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Edinost in dialog  |d Maribor : Inštitut za ekumensko teologijo in medreligijski dialog pri Teološki fakulteti Univerze v Ljubljani, 2013  |g 77(2022), 2, Seite 247-264  |h Online-Ressource  |w (DE-627)1725579642  |w (DE-600)3032333-2  |x 2385-8907  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:77  |g year:2022  |g number:2  |g pages:247-264 
856 4 0 |u https://doi.org/10.34291/Edinost/77/02/Bogataj2  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://www.doaj.org/article/8461cb80162c420dbf6c049de29fe9ac  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
936 u w |d 77  |j 2022  |e 2  |h 247-264 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4294541121 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1839761334 
LOK |0 005 20231120222327 
LOK |0 008 230322||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51253106560003333 
LOK |0 935   |a inzs  |a inzo 
LOK |0 936ln  |0 1442050373  |a KDF 
LOK |0 936ln  |0 1442053062  |a RC 
LOK |0 938   |k p 
OAS |a 1 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Orthodoxe Liturgie 
STA 0 0 |a Chrysostom Liturgy,Liturgy of Saint John Chrysostom,Liturgy of Saint Basil,Liturgy,Liturgy,Old Church Slavonic language,Old Slavic language,Orthodox Church,Slovenian language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Liturgie de sain Jean Chrysostome,Liturgie de saint Basile,Liturgie,Liturgie,Slovène,Traduction,Traductions,Vieux slave,Vieux bulgare,Vieux bulgare,Église orthodoxe 
STC 0 0 |a Eslavo eclesiástico antiguo,Esloveno,Iglesia ortodoxa,Liturgia de San Basilio,Liturgia de San Juan Crisóstomo,Liturgia,Liturgia,Traducción 
STD 0 0 |a Chiesa ortodossa,Divina liturgia di S. Giovanni Crisostomo,Liturgia di San Basilio,Liturgia,Liturgia,Slavo ecclesiastico antico,Antico bulgaro,Antico bulgaro,Sloveno,Traduzione 
STE 0 0 |a 古教会斯拉夫语,古斯拉夫语,圣巴西勒礼仪,屈梭多模礼仪,正教会,东正教,东正教会,礼仪,礼仪,礼拜仪式,翻译 
STF 0 0 |a 古教會斯拉夫語,古斯拉夫語,屈梭多模禮儀,斯洛文尼亚语会话手册,正教會,東正教,東正教會,禮儀,禮儀,禮拜儀式,翻譯,聖巴西勒禮儀 
STG 0 0 |a Eslavo eclesiástico antigo,Esloveno,Igreja ortodoxa,Liturgia de São Basílio,Liturgia de São João Crisóstomo,Liturgia,Liturgia,Tradução 
STH 0 0 |a Древнецерковнославянский (язык),Литургия (мотив),Литургия,Литургия Иоанна Златоуста,Литургия святого Василия,Перевод (лингвистика),Православная церковь,Словенский (язык) 
STI 0 0 |a Θεία Λειτουργία (μοτίβο),Θεία Λειτουργία,Θεία Λειτουργία του Αγίου Ιωάννη του Χρυσοστόμου,Θεία Λειτουργία του Μεγάλου Βασιλείου,Μετάφραση,Ορθόδοξη Εκκλησία,Παλαιά εκκλησιαστική Σλαβονική γλώσσα,Παλαιά Βουλγαρική γλώσσα,Αρχαία Εκκλησιαστική Σλαβονική γλώσσα,Σλοβενική γλώσσα,Σλοβένικα,Σλοβενικά 
SYG 0 0 |a Christentum,Christliche Liturgie , Eastern Orthodox Church,Christian-Orthodox Church,Russian Orthodox Church,Armenian church,Greek Orthodoc Church,Ostkirche,Christlich-orthodoxe Kirche,Armenische Kirche,Orthodox Church,Orthodoxie,Orthodoxos Katholikē Ekklēsia,Orthodoxos Katholikē kai Anatolikē Ekklēsia , Göttliche Liturgie,Chrysostomosliturgie , Basiliosliturgie,Basileiosliturgie,Basilius-Anaphora , Altkirchenslavisch,Altslawisch,Altbulgarisch,Altslowenisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Windisch,Slovenisch