The Mistranslation of 1 Corinthians 11.26 in Vietnamese
This paper is concerned with the mistranslation of the Greek word καταγγέλλετε katangellete “you proclaim” in 1 Cor 11.26 in the first major Protestant translation of the Bible into Vietnamese, a problem that has continued to be reproduced in subsequent translations. The paper identifies the problem...
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Recurso Electrónico Artigo |
Idioma: | Inglês |
Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado em: |
Sage
2023
|
Em: |
The Bible translator
Ano: 2023, Volume: 74, Número: 1, Páginas: 42-48 |
(Cadeias de) Palavra- chave padrão: | B
Evangelização
/ Anúncio
/ Última Ceia
/ Vietnamita
/ Bibel. Korintherbrief 1. 11,26
|
Classificações IxTheo: | HC Novo Testamento |
Acesso em linha: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1842986562 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230619124743.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 230418s2023 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1177/20516770231151425 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1842986562 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1842986562 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Coxhead, Steven Ross |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 4 | |a The Mistranslation of 1 Corinthians 11.26 in Vietnamese |c Steven Ross Coxhead |
264 | 1 | |c 2023 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a This paper is concerned with the mistranslation of the Greek word καταγγέλλετε katangellete “you proclaim” in 1 Cor 11.26 in the first major Protestant translation of the Bible into Vietnamese, a problem that has continued to be reproduced in subsequent translations. The paper identifies the problem and discusses the importance of context in distinguishing the Greek second-person plural present active indicative and imperative forms. A solution to this historical translation problem is also suggested, involving the use of a particle indicating progressive aspect. | ||
601 | |a Vietnamesen | ||
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4015812-3 |0 (DE-627)10477486X |0 (DE-576)208913610 |2 gnd |a Evangelisation |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4063001-8 |0 (DE-627)106129511 |0 (DE-576)209146877 |2 gnd |a Verkündigung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4000081-3 |0 (DE-627)106402196 |0 (DE-576)208836861 |2 gnd |a Abendmahl |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4117376-4 |0 (DE-627)105799769 |0 (DE-576)209509414 |2 gnd |a Vietnamesisch |
689 | 0 | 4 | |d u |0 (DE-588)1069912468 |0 (DE-627)823022730 |0 (DE-576)429591098 |a Bibel |2 gnd |p Korintherbrief |n 1. |n 11,26 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t The Bible translator |d London : Sage, 1950 |g 74(2023), 1, Seite 42-48 |w (DE-627)74273854X |w (DE-600)2711965-8 |w (DE-576)38156942X |x 2051-6789 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:74 |g year:2023 |g number:1 |g pages:42-48 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1177/20516770231151425 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 74 |j 2023 |e 1 |h 42-48 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 07011026_07011026 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4310651410 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1842986562 | ||
LOK | |0 005 20230418055512 | ||
LOK | |0 008 230418||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2023-04-17#C126B5773CF732906467436259172DF2118FD608 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a zota | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4311556128 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1842986562 | ||
LOK | |0 005 20230619124224 | ||
LOK | |0 008 230420||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202933130003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Evangelization,Evangelizing,Re-christianizing,New evangelization,Lord's supper,Lord's Supper,Eucharist,Preaching,Proclamation,Teaching,Vietnamese language |
STB | 0 | 0 | |a Annonciation,Proclamation,Proclamation,Cène,Cène,Sainte-Cène,Sainte-Cène,Vietnamien,Évangélisation |
STC | 0 | 0 | |a Anuncio,Evangelización,Vietnamita,Última Cena,Última Cena,Cena del Señor,Cena del Señor |
STD | 0 | 0 | |a Annuncio,Cena del Signore <motivo>,Cena del Signore,Santa Cena,Santa Cena,Santa cena (motivo),Santa cena,Evangelizzazione,Vietnamita |
STE | 0 | 0 | |a 圣餐礼,圣体圣事,圣餐,宣讲,福偣传播,传福音 |
STF | 0 | 0 | |a 宣講,福偣傳播,傳福音,聖餐禮,聖體聖事,聖餐,越南语会话手册 |
STG | 0 | 0 | |a Anúncio,Evangelização,Vietnamita,Última Ceia,Última Ceia,Ceia do Senhor,Ceia do Senhor |
STH | 0 | 0 | |a Вечеря (мотив),Вечеря,Причастие,Вьетнамский (язык),Евангелизация,Проповедование |
STI | 0 | 0 | |a Βιετναμέζικα (γλώσσα),Διακήρυξη <θρησκεία>,Ανακοίνωση (θρησκεία),Θεία Ευχαριστία <μοτίβο>,Θεία Ευχαριστία,Δείπνο του Κυρίου,Θεία Κοινωνία,Δείπνο του Κυρίου (μοτίβο),Θεία Κοινωνία (μοτίβο),Κήρυγμα του Ευαγγελίου |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Evangelisierung,Neuevangelisierung,Rechristianisierung , Christliche Verkündigung,Glaubensverkündigung , Herrenmahl , Annamitisch,Kinh |