James 2: 18–26: Diatribe or Dishonor
James 2:18-26 has long been a troublesome passage for interpreters. Since James Hardy Ropes wrote his commentary in 1916, the majority of scholars have regarded it as an example of diatribe. Since, however, the interlocutor seems to agree with James, exegetes have had to propose a variety of interpr...
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Électronique Article |
Langue: | Anglais |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
Catholic Biblical Association of America
2023
|
Dans: |
The catholic biblical quarterly
Année: 2023, Volume: 85, Numéro: 3, Pages: 524-539 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Honneur
B Grec / Rhétorique / Diffamation / Honte / Parénèse |
Classifications IxTheo: | HC Nouveau Testament KAB Christianisme primitif |
Sujets non-standardisés: | B
Bibel. Jakobusbrief, 2, 18-26
B honor and shame B diatribe B Ropes, James Hardy B Greek rhetoric B Paraenesis |
Accès en ligne: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Résumé: | James 2:18-26 has long been a troublesome passage for interpreters. Since James Hardy Ropes wrote his commentary in 1916, the majority of scholars have regarded it as an example of diatribe. Since, however, the interlocutor seems to agree with James, exegetes have had to propose a variety of interpretive maneuvers to make sense of the passage, each of which creates its own problems. I propose that we reconsider how the verses function within the broader context. If we lay aside Ropes’s view that this is an example of diatribe and regard it instead as a challenge to honor, the entire passage makes sense and flows neatly. |
---|---|
ISSN: | 2163-2529 |
Contient: | Enthalten in: The catholic biblical quarterly
|