Thomas Ward, ‘Thomas Webster’ and the 1687 Translation of Henry VIII's Assertio Septem Sacramentorum

The most influential English translation of Henry VIII's Assertio septem sacramentorum against Martin Luther, which is still widely available online and through e-publishing, was originally printed in London in 1687. Its translator, known only by the initials ‘T. W.’ that appear on the title pa...

Descrizione completa

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Bagchi, David 1959- (Autore)
Tipo di documento: Elettronico Articolo
Lingua:Inglese
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Caricamento...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Pubblicazione: Cambridge Univ. Press 2024
In: The journal of ecclesiastical history
Anno: 2024, Volume: 75, Fascicolo: 1, Pagine: 135-144
(sequenze di) soggetti normati:B Ward, Thomas 1652-1708 / Heinrich, VIII., England, König 1491-1547, Assertio septem sacramentorum adversus Martinum Lutherum / Traduzione / Inglese / Geschichte 1687
Notazioni IxTheo:KAG Riforma protestante
KAH Età moderna
KBF Isole Britanniche
KDB Chiesa cattolica
Accesso online: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Descrizione
Riepilogo:The most influential English translation of Henry VIII's Assertio septem sacramentorum against Martin Luther, which is still widely available online and through e-publishing, was originally printed in London in 1687. Its translator, known only by the initials ‘T. W.’ that appear on the title page, is commonly identified in library catalogues as one Thomas Webster. Closer investigation reveals this identification to be based on a series of misunderstandings. It is suggested that this Thomas Webster never existed, and that the more likely translator was the Yorkshire-born controversialist, Thomas Ward.
ISSN:1469-7637
Comprende:Enthalten in: The journal of ecclesiastical history
Persistent identifiers:DOI: 10.1017/S002204692300132X