"Deine Sprache verrät dich": begriffsanalytische Untersuchungen zu alt- und neupietistischen Predigten

Die hermeneutische Übersetzungswissenschaft betrachtet Übersetzungen als ein Vermitteln und Verständlichmachen von Texten unter Menschen. Das vorliegende Buch wendet Kriterien der hermeneutischen Übersetzungswissenschaft und der Terminologielehre auf das klassische Feld biblischer Hermeneutik - das...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Vogel, Matthias 1968- (Συγγραφέας)
Άλλοι συγγραφείς: Kovtyk, Bogdan 1954- (Άλλος)
Τύπος μέσου: Εκτύπωση Βιβλίο
Γλώσσα:Γερμανικά
Υπηρεσία παραγγελιών Subito: Παραγγείλετε τώρα.
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Έκδοση: Berlin Logos-Verlag 2002
Στο/Στη: Angewandte Sprach- und Übersetzungswissenschaft (1)
Έτος: 2002
Κριτικές:[Rezension von: Vogel, Matthias, 1968-; Kovtyk, Bogdan 1954-, "Deine Sprache verrät dich"] (2005) (Barnbrock, Christoph, 1975 -)
Μονογραφική σειρά/Περιοδικό:Angewandte Sprach- und Übersetzungswissenschaft 1
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών:B Francke, August Hermann 1663-1727 / Πιετισμός / Εκκλησιαστική γλώσσα / Κήρυγμα (μοτίβο) / Ερμηνευτική / Evangeliums-Rundfunk
Άλλες λέξεις-κλειδιά:B Εκκλησιαστική γλώσσα
B Evangeliums-Rundfunk
B Francke, August Hermann (Theologe)
B Διατριβή
B Κήρυγμα (μοτίβο)
B Πιετισμός
B Ερμηνευτική
B Ιστορία (μοτίβο)
B Παρόν (μοτίβο)
Διαθέσιμο Online: Cover (Verlag)
Inhaltsverzeichnis (Verlag)
Περιγραφή
Σύνοψη:Die hermeneutische Übersetzungswissenschaft betrachtet Übersetzungen als ein Vermitteln und Verständlichmachen von Texten unter Menschen. Das vorliegende Buch wendet Kriterien der hermeneutischen Übersetzungswissenschaft und der Terminologielehre auf das klassische Feld biblischer Hermeneutik - das Genre der Predigt - an. Dabei werden pietistisch geprägte Predigten anhand zweier Strömungen der Vergangenheit (am Beispiel des Halleschen Pietismus) und der Gegenwart (am Beispiel des Evangeliumsrundfunks in Wetzlar) unter dem Blickwinkel "Auslegung als intralinguale Übersetzung" analysiert. Die pietistische Prägung einer Predigt oder Ansprache erweist sich insbesondere an einem spezifischen Verständnis religiöser und für den pietistischen Diskurs typischer Begriffe wie "Bekehrung" , "Glaube" oder "Wiedergeburt". Der terminologischen Analyse dieser und anderer Begriffe sind folglich die zentralen Kapitel des Buches gewidmet. Die Begriffsanalysen werden in Form eines theologischen Begriffswörterbuches auf linguistischer Grundlage vorgeführt. Die vom Autor entwickelte wörterbuchähnliche Darstellung soll und kann auch als ein Modell für andere sozial- und geisteswissenschaftliche Begriffswörterbücher und damit zugleich als ein Modell geistesgeschichtlichen Wandels insgesamt dienen.
ISBN:3897228459