Reading, Writing, and Collecting: Cultural Dynamics and Italian Vernacular Bible Translations

The contribution focuses on the dissemination of vernacular Bible translations in late medieval Italy. After a short description of the status quaestionis in the research of vernacular Bible in Italy, the contribution will illustrate which processes of cultural transmission and translation contribut...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Corbellini, Sabrina (Συγγραφέας)
Τύπος μέσου: Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο
Γλώσσα:Αγγλικά
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Φόρτωση...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Έκδοση: Brill 2013
Στο/Στη: Church history and religious culture
Έτος: 2013, Τόμος: 93, Τεύχος: 2, Σελίδες: 189-216
Άλλες λέξεις-κλειδιά:B Bible translations medieval Italy manuscript studies history of reading medieval libraries
Διαθέσιμο Online: Volltext (Verlag)
Περιγραφή
Σύνοψη:The contribution focuses on the dissemination of vernacular Bible translations in late medieval Italy. After a short description of the status quaestionis in the research of vernacular Bible in Italy, the contribution will illustrate which processes of cultural transmission and translation contributed to the diffusion of the biblical texts. The essay will also evaluate the role played by lay people in reading and writing activities connected to the biblical text and in the ‘domestication’ of biblical knowledge: the use of biblical manuscripts and early prints in domestic, private, and semi-private space. Far from being passive recipients, lay people were involved in every stage of the dissemination of the Holy Writ: as dedicatees of the translations, as scribes, as collectors, as distributors, and as readers.
ISSN:1871-2428
Περιλαμβάνει:In: Church history and religious culture
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/18712428-13930203