Reading the Bible Lessons at Home: Holy Writ and Lay Readers in the Low Countries

This contribution deals with the late medieval use and users of Middle Dutch Bible manuscripts. After evaluating some paradigmatic views that have been dominating the research field of Middle Dutch Bible translations in the last century, a short typology of Bible manuscripts is given. During the las...

全面介紹

Saved in:  
書目詳細資料
主要作者: Folkerts, Suzan 1976- (Author)
格式: 電子 Article
語言:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
載入...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
出版: Brill 2013
In: Church history and religious culture
Year: 2013, 卷: 93, 發布: 2, Pages: 217-237
Further subjects:B Bible translations medieval history Low Countries history of reading cultural history social history
在線閱讀: Volltext (Verlag)
實物特徵
總結:This contribution deals with the late medieval use and users of Middle Dutch Bible manuscripts. After evaluating some paradigmatic views that have been dominating the research field of Middle Dutch Bible translations in the last century, a short typology of Bible manuscripts is given. During the last century, much attention has been given to the authors and the production of Middle Dutch Bible translations. Consequently, the authors’ intentions and the production contexts have directed researchers in the process of drawing up a typology. Approaching these translations from their users’ perspective, in this article the layout and paratextual elements of the manuscripts form the basis of a typology. It is argued here that the main function of Middle Dutch Bibles was the daily ‘paraliturgical’ reading of Bible lessons. This preference for paraliturgical reading continued to be apparent in the first printed editions of Middle Dutch Bible translations. A second trend visible in Bible manuscripts is the preference for the New Testament, especially the Passion narrative.
ISSN:1871-2428
Contains:In: Church history and religious culture
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/18712428-13930204