St Augustine and the Devil’s "Mousetrap"
Modern scholars and translators have in recent years increasingly emphasised the etymological sense of the word muscipula, particularly in the phrase muscipula diaboli, as used by St Augustine and other early Patristic writers. I consider the evidence from a range of Augustine’s writings, and from w...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2014
|
In: |
Vigiliae Christianae
Year: 2014, Volume: 68, Issue: 4, Pages: 409-415 |
Further subjects: | B
Augustine
Vetus Latina
muscipula
|
Online Access: |
Volltext (Verlag) |
Summary: | Modern scholars and translators have in recent years increasingly emphasised the etymological sense of the word muscipula, particularly in the phrase muscipula diaboli, as used by St Augustine and other early Patristic writers. I consider the evidence from a range of Augustine’s writings, and from within the Vetus Latina scriptures themselves, to question whether translating muscipula as ‘mousetrap’ best serves our understanding of Augustine’s intended meaning. |
---|---|
ISSN: | 1570-0720 |
Contains: | In: Vigiliae Christianae
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1163/15700720-12341190 |