Theologische Akzentsetzungen in der Vulgataversion des Rutbuches

Hieronymus folgt in seiner Übersetzung des Rutbuches seiner Hebräischen Vorlage mehr oder weniger wörtlich. Einige Einfügungen in den Text und einige Verbesserungen des Textes führen zu einem angemesseneren Verständnis der Geschichte unter seinen Zuhörern. Seine auffälligsten Textvarianten sind denn...

全面介紹

Saved in:  
書目詳細資料
主要作者: Vonach, Andreas 1969- (Author)
格式: 電子 Article
語言:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
載入...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
出版: [2018]
In: Vulgata in dialogue
Year: 2018, 卷: 2, Pages: 31-46
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bibel. Rut / Bibel (Vulgata) / 翻譯 / Abweichung
IxTheo Classification:HB Old Testament
KAB Church history 30-500; early Christianity
Further subjects:B Rut
B 翻譯
B Vulgata
B 救贖主 Hieronymus 翻譯 Rut Rutbuch Vulgata
B Hieronymus
B 救贖主
B Rutbuch
在線閱讀: Volltext (kostenfrei)
實物特徵
總結:Hieronymus folgt in seiner Übersetzung des Rutbuches seiner Hebräischen Vorlage mehr oder weniger wörtlich. Einige Einfügungen in den Text und einige Verbesserungen des Textes führen zu einem angemesseneren Verständnis der Geschichte unter seinen Zuhörern. Seine auffälligsten Textvarianten sind dennoch fromme christliche Einfügungen – besonders nach dem Moralkodex von Rut – und die Vermeidung jeder Erlösungs-Metapher.
ISSN:2504-5156
Contains:Enthalten in: Vulgata in dialogue
Persistent identifiers:DOI: 10.25788/vidbor.v1i0.36