Hieronymus als Übersetzer.

In den Vorreden zu den einzelnen Büchern der Vulgata verteidigt Hieronymus sich und sein Vorhaben einer lateinischen Ausgabe der hebräischen Bibel gegen Vorwürfe von verschiedenen Seiten. Ein Streifzug durch die Vorreden zu diesen Büchern zeigt Fragen, die Hieronymus als Übersetzer an sich und seine...

全面介紹

Saved in:  
書目詳細資料
主要作者: Beriger, Andreas 1956- (Author)
格式: 電子 Article
語言:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
載入...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
出版: [2019]
In: Vulgata in dialogue
Year: 2019, Pages: 31-36
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hieronymus, Sophronius Eusebius 345-420 / Bibel. Altes Testament / 翻譯 / Bibel (Vulgata) / 前言 / Bibel. Altes Testament (Septuaginta)
IxTheo Classification:HB Old Testament
KAB Church history 30-500; early Christianity
Further subjects:B Vulgata sacra
B 翻譯
B Vorreden
B Hieronymus
B Septuatinga
B Vulgata Tusculum Deutsch
在線閱讀: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
實物特徵
總結:In den Vorreden zu den einzelnen Büchern der Vulgata verteidigt Hieronymus sich und sein Vorhaben einer lateinischen Ausgabe der hebräischen Bibel gegen Vorwürfe von verschiedenen Seiten. Ein Streifzug durch die Vorreden zu diesen Büchern zeigt Fragen, die Hieronymus als Übersetzer an sich und seine Zeit hat.
ISSN:2504-5156
Contains:Enthalten in: Vulgata in dialogue
Persistent identifiers:DOI: 10.25788/vidbor.v1i1.123