What Biblical Scholars Can Learn from Jerome: Sixteen Centuries After His Demise
Hieronymus von Stridon (ca. 347-420 n. Chr.) war nach Origenes einer der wenigen christlichen Gelehrten der Antike, die vertiefte Studien der biblischen Sprachen Griechisch und Hebräisch betrieben. Durch seine im Lateinischen stilistisch gelungene Übersetzung schuf er die für ein Jahrtausend maßgebl...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
[publisher not identified]
2020
|
In: |
Vulgata in dialogue
Year: 2020, Volume: 4, Pages: 33-44 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Origenes 185-254
/ Hieronymus, Sophronius Eusebius 345-420
/ Traduzione
/ Esegesi biblica
/ Ricezione
/ Bibel (Vulgata)
/ Bibel
/ Scienza <motivo>
/ Storia
|
IxTheo Classification: | CF Christianity and Science FA Theology HA Bible |
Further subjects: | B
Hieronymus von Stridon
B Vulgata B Esegesi biblica B Bibelübersetzung B Materia:Storia della scienza B Ricezione |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1762875004 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20211025144041.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 210714s2020 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.25788/vidbor.v4i0.304 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1762875004 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1762875004 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)133001571 |0 (DE-627)530926490 |0 (DE-576)302567917 |4 aut |a Markl, Dominik |d 1979- | |
109 | |a Markl, Dominik 1979- | ||
245 | 1 | 0 | |a What Biblical Scholars Can Learn from Jerome |b Sixteen Centuries After His Demise |c Dominik Markl |
264 | 1 | |c 2020 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Hieronymus von Stridon (ca. 347-420 n. Chr.) war nach Origenes einer der wenigen christlichen Gelehrten der Antike, die vertiefte Studien der biblischen Sprachen Griechisch und Hebräisch betrieben. Durch seine im Lateinischen stilistisch gelungene Übersetzung schuf er die für ein Jahrtausend maßgebliche Bibel der Westkirche, die Vulgata. Die monumentale bibelwissenschaftliche Leistung des Hieronymus beruhte neben intensiven Studien von Literatur und Sprachen auf asketischem Enthusiasmus, einer breiten Vielfalt exegetischer Lehrer christlicher und jüdischer Herkunft, der Kenntnis der biblischen Geographie und einem den Mittelmeerraum überspannenden akademischen Netzwerk. | ||
650 | 4 | |a Wissenschaftsgeschichte | |
650 | 4 | |a Rezeption | |
650 | 4 | |a Vulgata | |
650 | 4 | |a Bibelübersetzung | |
650 | 4 | |a Bibelwissenschaft | |
650 | 4 | |a Hieronymus von Stridon | |
652 | |a CF:FA:HA | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118590235 |0 (DE-627)149112637 |0 (DE-576)162445482 |2 gnd |a Origenes |d 185-254 |
689 | 0 | 1 | |d p |0 (DE-588)118550853 |0 (DE-627)149223420 |0 (DE-576)161418813 |2 gnd |a Hieronymus, Sophronius Eusebius |d 345-420 |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
689 | 0 | 5 | |d u |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |2 gnd |g Vulgata |
689 | 0 | 6 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 7 | |d s |0 (DE-588)4066562-8 |0 (DE-627)104393998 |0 (DE-576)209165138 |2 gnd |a Wissenschaft |
689 | 0 | 8 | |q z |2 gnd |a Geschichte |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Vulgata in dialogue |d Chur, Switzerland : [Verlag nicht ermittelbar], 2017 |g 4(2020), Seite 33-44 |h Online-Ressource |w (DE-627)890500576 |w (DE-600)2897357-4 |w (DE-576)48983132X |x 2504-5156 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:4 |g year:2020 |g pages:33-44 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.25788/vidbor.v4i0.304 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://vulgata-dialog.ch/ojs/index.php/vidbor/article/view/304 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
935 | |a BIIN |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3951111739 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1762875004 | ||
LOK | |0 005 20240510102221 | ||
LOK | |0 008 210714||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2023-03-30#F9D1F8FE1F800312F9CE1A3883687B589629B508 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x #026 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo |a ixzx | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3991465396 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1762875004 | ||
LOK | |0 005 20211025143949 | ||
LOK | |0 008 211019||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044020 |a FA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204389X |a CF | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung,Wissenschaftsgeschichte | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical studies,History of science,History of science,History,History,History in art,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Science,Science,Science in art,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Histoire des sciences,Histoire de la science,Histoire des sciences (discipline),Histoire des sciences,Histoire,Histoire,Histoire,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Science biblique,Science,Science,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Ciencia,Ciencia,Ciencias,Exegesis,Historia de la ciencia,Historia de la ciencia,Historia,Historia,Historia,Recepción,Recepción,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi biblica,Materia:Storia della scienza,Storia della scienza,Ricezione,Ricezione,Scienza <motivo>,Scienza,Sapere,Sapere,Sapere (motivo),Sapere,Storia,Storia,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 历史,史,圣经研究,接受,接收,科学,科学,学科,学科,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a Subject:科学史,接受,接收,歷史,史,科學,科學,學科,學科,翻譯,聖經研究 |
STG | 0 | 0 | |a Ciência,Ciência,Exegese,História da ciência,História da ciência,História,História,Recepção,Recepção,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Восприятие (мотив),Восприятие,История науки,История науки (дисциплина),История,История (мотив),Наука (мотив),Наука,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Βιβλική ερμηνεία,Επιστήμη (μοτίβο),Επιστήμη,Ιστορία της επιστήμης,Ιστορία της επιστήμης (μάθημα),Ιστορία,Ιστορία (μοτίβο),Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Stuttgarter Vulgata,Wartburgbibel,Luthers Vulgata,Lyoner Vulgata |
SYG | 0 | 0 | |a Origenes,Alexandrinus,185-254,Origenes,von Alexandrien,185-254,Origenes,von Alexandreia,185-254,Origen,von Alexandreia,185-254,Origene,di Alessandria,185-254,Origen,of Alexandria,185-254,Origène,d'Alexandrie,185-254,Origenes,Adamantios,185-254,Origenes,Adamantius,185-254,Origenes,Kirchenlehrer,185-254,Origenes,Theologus,185-254,Origenes,Scriptor Ecclesiasticus,185-254,Origenes,Presbyter,185-254,Origenes,Theologe,185-254,Origène,Docteur de l'Eglise,185-254,Ōrigenēs,185-254,Origène,185-254,Origenus,185-254,Origene,185-254,Orogines,185-254,Orygenes,185-254,Origenis,185-254,Orijan,185-254,Origines,185-254,Origen,185-254,Pseudo-Origenes,185-254 , Girolamo,di Stridone,345-420,Hieronymus,Abbas,345-420,Hieronymus,Bethlehemiticus,345-420,Hieronymus,Interpres,345-420,Hieronymus,Romanus,345-420,Hieronymus,Sanctus,345-420,Hieronimus,Sanctus,345-420,Hieronymus,Scriptor Ecclesiasticus,345-420,Hieronymus,Heiliger,345-420,Hieronymus,Stridoniensis,345-420,Hieronymus,Stridonensis,345-420,Hieronymus,Stridonius,345-420,Hieronymus,Stridon.,345-420,Hieronymus,von Stridon,345-420,Hieronymus,Cardinalis,345-420,Hieronymus,Kirchenvater,345-420,Hieronymus,Presbyter,345-420,Hieronimus,Presbyter,345-420,Hieronymus,Presbyterus,345-420,Hieronymus,Presbyterius,345-420,Hieronymus,Praesbiter,345-420,Hieronymus,Divus,345-420,Hieronymus,Saint,345-420,Hieronymus,B.,345-420,Hieronymus,345-420,Hieronymvs,345-420,Hieronymus, Sophronius E.,345-420,Hieronymus, Eusebius Sophronius,345-420,Hieronymus Sophronius, Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius S.,345-420,Hieronymus, Sanctus,345-420,Eusebius,Hieronymus,345-420,Eusebius Hieronymus, Sophronius,345-420,Eusebius Sophronius,Hieronymus,345-420,Sophronius Eusebius,Hieronymus,345-420,Jérôme,Sanctus,345-420,Jérôme,345-420,Jerome,345-420,Jeroným,svatý,345-420,Gerolamo,345-420,Gerolamo,San,345-420,Girolamo,Santo,345-420,Jéronimo,San,345-420,Girolamo, Sofronio Eusebio,345-420,Girolamo,San,345-420,Ieronymus,Stridonius,345-420,Di Stridone, Girolamo,345-420,Stridone, Girolamo di,345-420,Iheronimus,345-420,Hieronim,345-420,Hieronim,św.,345-420,Hieronim,Świe̜ty,345-420,Pseudo-Hieronymus,345-420,Pseudo-Jerome,345-420,Pseudo-Girolamo,345-420,Saint Jérôme,345-420,Pseudo-Hieronymus, Sophronius Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius,345-420,Hieronymos,345-420,Jérôme,Saint,345-420,Girolamo,345-420,Jeronimus,Presbite,345-420,Eusebius Hieronymus,Sanctus,345-420,Ieronim,345-420,Hiero,Sant,345-420,Jeronim,B. lagoslovljen Stridonskij,345-420,Eusebius Hieronymus Sophronius,345-420 , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Science,Wissenschaften,Bürgerliche Wissenschaft,Wissenschaften , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte |