GA.KIN.AG EMṢU im Hethitischen

The Akkadogram EMṢU , meaning “sour” in Akkadian, frequently occurs in Hittite texts either directly before or (more often) after the Sumerogram GA.KIN.AG “cheese”. H. Zimmern proposed as part of a lexical article that in this context EMṢU should be translated as “Hefe”, adding F. Sommer’s tentative...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Fritzsche, Elifta (Author)
Format: Electronic Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: De Gruyter 2011
In: Altorientalische Forschungen
Year: 2011, Volume: 38, Issue: 1, Pages: 15-62
Further subjects:B Diet
B Cooking (Sourdough)
B GA.KIN.AG EMṢU
B hethitische Realia
B Käse
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:The Akkadogram EMṢU , meaning “sour” in Akkadian, frequently occurs in Hittite texts either directly before or (more often) after the Sumerogram GA.KIN.AG “cheese”. H. Zimmern proposed as part of a lexical article that in this context EMṢU should be translated as “Hefe”, adding F. Sommer’s tentative suggestion “oder Lab?”. Over the years, for reasons unknown, F. Sommer’s free association became the most accepted translation. The present paper evaluates the plausibility of F. Sommer’s proposal, discussing the related realia and examining the results when applied to Hittite texts of different genres. In taking up H. Zimmern’s suggestion, I propose a broader lexical range of “baking agent”, thus yielding a new translation for the noun EMṢU in Hittite texts, namely “sourdough”.
ISSN:2196-6761
Contains:Enthalten in: Altorientalische Forschungen
Persistent identifiers:DOI: 10.1524/aofo.2011.0002