The Textual Development of Hos 10:6a in the Septuagint and the Old Latin

Although it seems clear that Septuagint’s doublet reading εἰς Ἀσσυρίους δήσαντες in Hos 10:6a was the product of a double translation of the Hebrew Vorlage ‮לאשור‬‎, we propose that the original Old Greek reading here was the participle δήσαντες alone, a non-isomorphic translation of the same. Chris...

ver descrição completa

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Catalano, Alfio Giuseppe (Author)
Tipo de documento: Recurso Electrónico Artigo
Idioma:Inglês
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Carregar...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado em: The Hebrew University of Jerusalem 2022
Em: Textus
Ano: 2022, Volume: 31, Número: 1/2, Páginas: 19-34
(Cadeias de) Palavra- chave padrão:B Bibel. Hosea 10,1-8 / Grego / Latim / Crítica textual / Bibel. Markusevangelium 15,1
Classificações IxTheo:BH Judaísmo
HB Antigo Testamento
Outras palavras-chave:B Hos 10:6a
B Justin Martyr
B Old Greek
B doublet
B Mark 15:1 / / Matt 27:2
B bibel matthäusevangelium 27,2
B bibel hosea 10,6
B kaige recension
B Old Latin
B Patristic quotations
Acesso em linha: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Descrição
Resumo:Although it seems clear that Septuagint’s doublet reading εἰς Ἀσσυρίους δήσαντες in Hos 10:6a was the product of a double translation of the Hebrew Vorlage ‮לאשור‬‎, we propose that the original Old Greek reading here was the participle δήσαντες alone, a non-isomorphic translation of the same. Christian authors from the second to the fifth century consistently quote this verse in association with the Gospel passages related to Jesus’ trial (Mark 15:1 and Matt 27:2) without the complement εἰς Ἀσσυρίους, which seems to have entered the Greek text through the kaige revision (cf. Justin Martyr, Dial. 103.4). Independent support for this hypothesis may be adduced from the Old Latin version, whereof Mss La173 and La176 attest to two distinct textual forms, with the latter witnessing the singlet Old Greek translation alligantes (= δήσαντες).
ISSN:2589-255X
Obras secundárias:Enthalten in: Textus
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/2589255X-bja10024