Estudio sobre la investigación terminológica en la traducción de textos especializados

It is often the case that our attention is drawn to the solutions provided by our students when they start to translate specialized texts, even though they do not necessarily know what the correct equivalent in the target language is because of their lack of knowledge of the specialized field. This...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Pardo, Blanca Hernández (Author)
Format: Electronic Article
Language:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Universidad Pontificia Comillas 2016
In: Miscelánea Comillas
Year: 2016, Volume: 74, Issue: 145, Pages: 481-494
Further subjects:B traducción económica
B análisis terminológico
B traducción especializada
B investigación terminológica
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:It is often the case that our attention is drawn to the solutions provided by our students when they start to translate specialized texts, even though they do not necessarily know what the correct equivalent in the target language is because of their lack of knowledge of the specialized field. This study will analyze the standards, methods and steps that Specialized Translation students use in order to find the equivalent that they consider is the most appropriate for the translation in question.
A menudo nos fijamos en aquellas soluciones que dan los alumnos que comienzan a traducir textos especializados cuando, en realidad, no saben cuál es el equivalente en la lengua materna por no estar especializados en el campo sobre el que habla el texto. Gracias a este estudio se pretende observar las pautas, los métodos y los pasos que siguen los alumnos para encontrar aquel equivalente que creen correcto para la traducción.
ISSN:2341-085X
Contains:Enthalten in: Miscelánea Comillas