Die Septuaginta der Samuelbücher: untersucht unter Einbeziehung ihrer Rezensionen

Angaben zur beteiligten Person Wirth: Dr. Raimund Wirth ist Pfarrer in Darmstadt und Mitglied des Research Project for Textual Criticism of the Septuagint.

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Wirth, Raimund (Autor)
Tipo de documento: Electrónico Libro
Lenguaje:Alemán
Servicio de pedido Subito: Pedir ahora.
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado: Göttingen Vandenhoeck & Ruprecht 2016
En: De Septuaginta investigationes (Band 7)
Año: 2016
Críticas:[Rezension von: Wirth, Raimund, Die Septuaginta der Samuelbücher : Untersucht unter Einbeziehung ihrer Rezensionen] (2020) (Kreuzer, Siegfried, 1949 -)
Edición:1. Aufl.
Colección / Revista:De Septuaginta investigationes Band 7
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Bibel. Samuel 1-2 / Traducción / Bibel. Altes Testament (Septuaginta)
B Bibel. Samuel 1-2 / Bibel. Altes Testament (Septuaginta) / Historia textual
Otras palabras clave:B Samuel (Buch)
B Septuaginta
B Griego / Altes Testament
B Texto / Altes Testament
B Exegesis
B Altes Testament
B Publicación universitaria
Acceso en línea: Portada
Volltext (Verlag)
Parallel Edition:No electrónico
Descripción
Sumario:Angaben zur beteiligten Person Wirth: Dr. Raimund Wirth ist Pfarrer in Darmstadt und Mitglied des Research Project for Textual Criticism of the Septuagint.
Die Dissertation ist ein Beitrag zur Übersetzungs- und Textgeschichte der Samuelbücher. Im Zentrum steht die Arbeitsweise des Septuaginta-Übersetzers. Sie wird anhand von syntaktischen Phänomenen untersucht, die in einer hohen Zahl von Belegen vorkommen. Es ergibt sich ein auch statistisch abgesichertes Bild seiner Übersetzungstechnik, das durch Vergleiche mit anderen Übersetzern der LXX weiter profiliert wird. Wo es das Material ermöglicht, wird die Analyse auf die späteren Rezensionen ausgeweitet. Besonders im Bereich der griechischen Tempora ergeben sich dadurch neue Einsichten in die Rezensionsprinzipien der Kaige-, aber auch der lukianischen Rezension.Die Beobachtungen der Übersetzungs- und Rezensionsweise werfen ein Licht auch auf die Textgeschichte der Samuelbücher. Da es für die Samuelbücher umfassende Funde aus Qumran gibt, kann sie auf Basis einer außergewöhnlich guten Quellenlage rekonstruiert werden. Im Ergebnis wird bestätigt und vertieft, was frühere Untersuchungen gezeigt haben: Die Vorlage der LXX stellt die älteste uns zugängliche Textform dar (2. Jh. v.Chr.). 4QSama steht der LXX nahe, ist jedoch jünger (1. Jh. v.Chr.). Der Masoretische Text repräsentiert deutlich die späteste Stufe der Textentwicklung (1. Jh. n.Chr.). Ein Vergleich der unterschiedlichen Stufen lässt die theologischen Interessen insbesondere der letzten Bearbeitungsstufe (Masoretischer Text) hervortreten.
ISBN:3525536941
Persistent identifiers:DOI: 10.13109/9783666536946